Renault Dokker. Руководство — часть 4
БОКОВЫЕ
УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
Боковые
подушки
безопасности
Боковые
подушки безопасности устанав-
ливаются
в передних сиденьях и сраба-
тывают
при очень сильном боковом ударе
автомобиля
, защищая водителя и перед-
него
пассажира со стороны дверей.
Предупреждения
, касающиеся боковых подушек безопасности
–
Установка чехлов: сиденья, снабженные подушками безопасности, тре-
буют
специальных чехлов. О наличии таких чехлов справьтесь у представи-
теля
компании-производителя. Использование других чехлов (или чехлов,
предназначенных
для другого автомобиля) может нарушить нормальную работу
подушек
безопасности и отрицательно повлиять на Вашу безопасность.
– Не помещайте никакие аксессуары, предметы или домашних животных между
спинкой
сиденья, дверью и элементами отделки салона. Не кладите на спинку си-
денья
вещи или одежду. Это может помешать правильной работе подушки без-
опасности
или привести к травмам при ее срабатывании.
– Запрещается любая разборка или любое изменение конструкции сиденья и эле-
ментов
отделки салона, за исключением выполнения этих работ квалифицирован-
ным
персоналом сервисной станции компании-производителя.
СИСТЕМА
ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
В
приведенных ниже предупреждениях указано, как обеспечить беспрепятствен-
ное
срабатывание подушки безопасности и, тем самым, избежать тяжелых травм
при
ее срабатывании.
Подушка
безопасности дополняет действие ремня безопасности, они явля-
ются
элементами единой системы безопасности. Следует всегда пристеги-
ваться
ремнями безопасности; неиспользование ремней безопасности ведет
к
серьезным травмам при аварии и может увеличить риск получения легких
повреждений
кожи при срабатывании подушки.
Преднатяжители
ремней безопасности или подушки безопасности не всегда срабаты-
вают
в случае опрокидывания автомобиля или заднего удара (даже сильного). Удар в
нижнюю
часть автомобиля, например, при наезде на бордюрный камень, яму, камень
и
т. п. может привести к срабатыванию этих систем.
– Всякое вмешательство или внесение изменений в конструкцию системы поду-
шек
безопасности водителя или пассажира (самих подушек, преднатяжителей,
электронного
блока, электропроводки и т. д.) строго
запрещено (за исключением
ремонта
, выполняемого квалифицированным персоналом сервисной станции
компании
-производителя).
– Чтобы обеспечить нормальное функционирование и предотвратить самопро-
извольное
срабатывание, работы с подушками безопасности должны выпол-
няться
только квалифицированным персоналом сервисной станции компании-
производителя
.
– В целях безопасности следует проверить исправность системы подушек безопас-
ности
автомобиля после аварии, угона или попытки угона.
– При продаже или передаче автомобиля во временное пользование сообщите
новому
владельцу обо всех перечисленных условиях, касающихся подушек без-
опасности
, а также передайте ему данное руководство.
– При утилизации Вашего автомобиля обратитесь к представителю компании-
производителя
для проведения процедуры уничтожения газогенератора(-ов) поду-
шек
безопасности.
Неисправности
При
включении зажигания на несколько
секунд
загорается сигнальная лампа 1,
расположенная
на щитке приборов.
Если
при включении зажигания сигналь-
ная
лампа не загорается или загорается
при
работающем двигателе, это свиде-
тельствует
о неисправности в системе
(подушек безопасности, преднатяжите-
лей
ремней безопасности и т. д.) на пе-
редних
и/или задних местах.
Срочно
обратитесь на сервисную
станцию
компании-производителя.
Несвоевременное
обращение может
привести
к снижению эффективности
защиты
.
1
БЕЗОПАСНОСТЬ
ДЕТЕЙ: общие сведения
(1/2)
Перевозка
детей
Вне
зависимости от дорожных усло-
вий
ребенок, как и взрослый пассажир,
должен
правильно располагаться в сиде-
нье
и быть пристегнутым. Вы отвечаете
за
детей, которых везете.
Ребенок
- это не взрослый в миниа-
тюре
. Он подвержен опасности получить
другие
повреждения, т. к. его мускулы и
кости
находятся в стадии роста. Одного
ремня
безопасности недостаточно для
перевозки
ребенка. Приобретите требую-
щееся
детское сиденье и правильно его
установите
.
Удар
автомобиля о препят-
ствие
на скорости 50 км/ч
равносилен
падению с 10-ме-
тровой
высоты. Перевозить
ребенка
непристегнутым - все равно,
что
оставить его играть без присмо-
тра
взрослых на балконе четвертого
этажа
без перил!
Запрещено
держать ребенка на руках.
В
случае аварии Вы не удержите его,
даже
если сами при этом пристегнуты.
Если
Ваш автомобиль попал в
аварию
, замените детское сиденье
и
проверьте ремни безопасности, а
также
крепления ISOFIX.
Ни
в коем случае не остав-
ляйте
ребенка одного в авто-
мобиле
.
Всегда
проверяйте, чтобы
Ваш
ребенок был пристегнут, и что
специальные
детские ремни безопас-
ности
или его ремень безопасности
правильно
отрегулированы и подо-
гнаны
. Никогда не одевайте ребенка
в
слишком объемную одежду, из-за
этого
ремни неплотно прилегают к
телу
.
Не
позволяйте ребенку высовывать
голову
или руки в окно.
Следите
, чтобы ребенок сохранял
правильное
положение во время дви-
жения
автомобиля - в частности, во
время
сна.
Чтобы
воспрепятствовать
открытию
дверей, исполь-
зуйте
устройство обеспече-
ния
безопасности для детей
(см. раздел «Открытие и закрытие
дверей
» главы 1).
Особенности
автомобилей
с
ГБО*
Установка
оборудования
ГБО
* на автомобиль может
привести
к изменениям его характе-
ристик
по сравнению с автомобилем с
бензиновым
двигателем без дополни-
тельного
оборудования.
Это
может привести к изменению ко-
личества
мест и может повлиять на
возможность
установки детских сиде-
ний
.
Обратитесь
к представителю произво-
дителя
.
БЕЗОПАСНОСТЬ
ДЕТЕЙ: общие сведения
(2/2)
Использование
детского
сиденья
Уровень
защиты, предлагаемой детским
сиденьем
, зависит от его способности
удержать
Вашего ребенка и правильно-
сти
его установки. Неправильная уста-
новка
ухудшит защиту Вашего ребенка в
случае
резкого торможения или удара.
Прежде
чем покупать детское сиденье,
убедитесь
, что оно соответствует нормам
страны
Вашего местонахождения и
может
быть установлено в Ваш автомо-
биль
. Обратитесь на сервисную станцию
компании
-производителя, чтобы полу-
чить
консультацию по детским сиденьям,
рекомендованным
для Вашего автомо-
биля
.
Прежде
чем устанавливать детское сиде-
нье
, прочтите данную инструкцию и дей-
ствуйте
в соответствии с ней. В случае
возникновения
трудностей с установкой
обратитесь
к производителю оборудова-
ния
. Храните инструкцию вместе с сиде-
ньем
.
Покажите
пример, пристегнув Ваш
ремень
безопасности, и научите ре-
бенка
:
– правильно пристегивать ремень
безопасности
;
– заходить в автомобиль и выходить
из
него со стороны, противополож-
ной
движению.
Не
используйте детское сиденье б/у
или
без руководства по эксплуатации.
Следите
за тем, чтобы никакой посто-
ронний
предмет вблизи детского си-
денья
не помешал его установке.
Ни
в коем случае не остав-
ляйте
ребенка одного в авто-
мобиле
.
Всегда
проверяйте, чтобы
Ваш
ребенок был пристегнут, и что
специальные
детские ремни безопас-
ности
или его ремень безопасности
правильно
отрегулированы и подо-
гнаны
. Никогда не одевайте ребенка
в
слишком объемную одежду, из-за
этого
ремни неплотно прилегают к
телу
.
Не
позволяйте ребенку высовывать
голову
или руки в окно.
Следите
, чтобы ребенок сохранял
правильное
положение во время дви-
жения
автомобиля - в частности, во
время
сна.
Специальные
подушки
Ребенка
, если его вес превышает 15 кг
или
если он старше 4 лет, можно перевоз-
ить
на специальной подушке, которая по-
зволяет
подстроить ремень безопасности
под
особенности телосложения. Бустер
должен
иметь направляющие, распола-
гающие
ремень безопасности на бедрах
ребенка
, а не на животе. Лучше всего
использовать
сиденье регулируемой по
высоте
спинкой с направляющей для
ремня
безопасности, позволяющей рас-
положить
ремень безопасности посере-
дине
плеча. Ремень не должен касаться
шеи
или предплечья. Выбирайте сиденье
охватывающего
типа для лучшей боковой
защиты
.
Детское
сиденье по направлению
движения
Голову
и брюшную полость детей следует
защищать
в первую очередь. Детское си-
денье
по направлению движения, хорошо
закрепленное
в автомобиле, уменьшает
риск
травмирования головы. Перевозите
ребенка
в сиденье лицом по направле-
нию
движения со специальными дет-
скими
ремнями безопасности или защит-
ными
элементами, если рост ребенка это
позволяет
. Используйте глубокое кресло
для
лучшей боковой защиты.
Детское
сиденье против направления
движения
Голова
ребенка в пропорции к телу тяже-
лее
головы взрослого человека, поэтому
его
шея очень хрупкая. Как можно дольше
перевозите
ребенка в таком положе-
нии
(не менее чем до 2 лет). Оно помо-
гает
удерживать голову и шею. Выберите
охватывающее
сиденье для лучшей бо-
ковой
защиты и смените его, как только
голова
ребенка станет выступать за гра-
ницы
сиденья.
БЕЗОПАСНОСТЬ
ДЕТЕЙ: выбор детского сиденья
БЕЗОПАСНОСТЬ
ДЕТЕЙ: выбор крепления детского сиденья
(1/2)
Крепление
ремнем безопасности
Ремень
безопасности должен быть пра-
вильно
отрегулирован, чтобы он срабо-
тал
в случае резкого торможения или
удара
.
Соблюдайте
линии ремня, указанные
производителем
детского сиденья.
Всегда
проверяйте пристегивание ремня
безопасности
, потянув за него, затем мак-
симально
затяните его, держась за дет-
ское
сиденье.
Проверьте
устойчивость сиденья, совер-
шая
движения влево/вправо и вперед/
назад
: сиденье должно быть хорошо за-
фиксировано
.
Убедитесь
, что детское сиденье не уста-
новлено
боком и не опирается на стекло.
Крепление
системой ISOFIX
Разрешенные
детские сиденья ISOFIX
сертифицированы
в соответствии с нор-
мами
ECE-R44 в одном из трех следую-
щих
случаев:
– универсальное детское сиденье
ISOFIX с тремя точками крепления
лицом
по направлению движения;
– полууниверсальное детское сиденье
ISOFIX двумя точками крепления;
– специальное.
Перед
установкой сидений двух послед-
них
типов убедитесь в такой возможно-
сти
, изучив список автомобилей, на кото-
рых
их установка разрешена.
Закрепите
детское сиденье при помощи
замков
ISOFIX, если оно ими оснащено.
Система
ISOFIX устанавливается просто,
быстро
и надежно.
Система
ISOFIX состоит из трех колец
для
каждого заднего сиденья.
Прежде
чем использовать
детское
сиденье ISOFIX, при-
обретенное
для другого авто-
мобиля
, убедитесь, что его
установка
разрешена. Обратитесь
к
производителю оборудования и
сверьтесь
со списком автомобилей,
в
которые может быть установлено
данное
сиденье.
Категорически
запрещается
вносить
какие-либо измене-
ния
в конструкцию элементов
штатной
системы безопас-
ности
(ремней, системы ISOFIX и си-
дений
, а также их креплений).
Ремень
безопасности ни в
коем
случае не должен быть
расслаблен
или перекручен.
Ни
в коем случае не про-
пускайте
ремень под рукой или за
спиной
.
Убедитесь
, что ремень безопасности
не
поврежден острыми кромками.
Если
ремень безопасности не рабо-
тает
, как надо, он не сможет защитить
ребенка
. Обратитесь на сервисную
станцию
компании-производителя. Не
используйте
это место, пока не при-
ведете
ремень безопасности в норму.
Не
используйте детское си-
денье
, которое может раз-
блокировать
ремень безопас-
ности
, удерживающий его:
основание
сиденья не должно опи-
раться
на пряжку ремня и/или замок
ремня
безопасности.
Два
кольца 1 ISOFIX расположены между
спинкой
и подушкой задних сидений пер-
вого
ряда и видны с обеих сторон авто-
мобиля
.
Чтобы
упростить установку и блокировку
Вашего
детского сиденья в кольцах 1, ис-
пользуйте
направляющие доступа 2 дет-
ского
сиденья.
БЕЗОПАСНОСТЬ
ДЕТЕЙ: выбор крепления детского сиденья
(2/2)
Третье
кольцо 3 для каждого заднего си-
денья
используется для крепления верх-
него
ремня некоторых детских кресел.
Закрепите
крючок ремня в одном из
колец
3, расположенных внизу с обрат-
ной
стороны спинок задних сидений.
Натяните
ремень так, чтобы спинка дет-
ского
сиденья соприкасалась со спинкой
сиденья
автомобиля.
Крепления
ISOFIX разрабо-
таны
специально для детских
сидений
с системой ISOFIX.
Не
используйте эти креп-
ления
для фиксации других детских
сидений
, ремней безопасности или
других
предметов.
Убедитесь
, что в местах крепления
нет
посторонних предметов.
Если
Ваш автомобиль попал в
аварию
, проверьте ремни крепления
ISOFIX и замените детское сиденье.
Обязательно
используйте
крепления
3 для крепления
верхнего
ремня детского си-
денья
.
Для
пристегивания данным ремнем
запрещено
использовать другие точки
крепления
.
3
1
2
Установка
детских сидений разреша-
ется
не на все пассажирские сиденья. На
схемах
на следующих страницах пока-
заны
места крепления детского сиденья.
Указанные
типы детских сидений могут
не
иметься в продаже. Прежде чем ис-
пользовать
другое детское сиденье, об-
ратитесь
к производителю, чтобы узнать,
может
ли оно быть установлено.
CИСТЕМА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья
(1/7)
На
переднем месте
Перевозка
ребенка на месте переднего
пассажира
имеет свои особенности для
каждой
страны. Сверьтесь с действую-
щим
законодательством и следуйте ука-
заниям
схемы на следующей странице.
Прежде
чем установить детское сидение
на
сиденье переднего пассажира (если
разрешено
):
– отключите фронтальную подушку без-
опасности
;
– максимально опустите ремень безо-
пасности
;
– отодвиньте сиденье назад до упора;
– слегка наклоните спинку сиденья отно-
сительно
вертикали (25° градусов);
– если автомобиль оснащен данной си-
стемой
, поднимите до упора подушку
сиденья
.
После
установки детского сиденья не ме-
няйте
сделанные регулировки.
Прежде
чем устанавливать
детское
сиденье против на-
правления
движения на это
место
, убедитесь, что по-
душка
безопасности переднего пас-
сажира
отключена, в противном
случае
при аварии РЕБЕНОК
МОЖЕТ
ПОЛУЧИТЬ
ТЯЖЕЛЫЕ ТРАВМЫ
И
ДАЖЕ ПОГИБНУТЬ (см. раздел
«Выключение подушки безопасности
переднего
пассажира» в главе 1).
Предпочтительной
является
установка
детского сиденья
на
заднем сиденье.
Убедитесь
, что при установке
детского
сиденья в автомобиле оно не
открепится
от опорной поверхности.
Если
необходимо снять подголовник,
убедитесь
, что он убран в надежное
место
и не превратится в снаряд при
резком
торможении или ударе.
Надежно
закрепите детское сиденье,
даже
если Вы не используете его,
чтобы
оно не превратилось в снаряд
при
резком торможении или ударе.
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст