Terex BACKHOE LOADER 860SX. Parts Manual (2010) — page 7
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/vierineaka.png)
Engine
- Alternator And Mounting Rg38044
4067 21013
C-21013-21.1-A
4
2
5
6
3
13
1
7
11
10
8
9
12
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2871A304
1
Alternator Use 2871a309
Alternateur Triphase
Drehstromlichtmaschi
Alternador, Conj.
2
3824A071
1
Bracket - Alternator
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
3
2314J007
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
4
2314H022
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
5
2131A008
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
6
2318D208
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
7
2314H103
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
8
36155429
1
Bracket - Alternator Adjusting
Patte Fixation
Halter
Tirante De Ajuste
9
2314J012
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
10
0920465
1
Spacer
Entretoise
Distanzstueck
Traviesa
11
2318A604
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
12
3115A121
1
Pulley - 2 Groove Alternator
Poulie
Riemenscheibe
Polea
13
3114X191
1
Pulley - 1 Groove
Poulie
Riemenscheibe
Polea
®
193
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/hevim.png)
Engine
- Glow Plugs Rg38044
4067 21013
1
2
C-21013-22.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2666A016
4
Plug - Glow
Vis De Fermeture
Verschlusschraube
Enchufe
2
3161C015
1
Bar
Barre
Stab
Barra
®
195
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/ssh.png)
Engine
- Engine Lifting Rg38044
4067 21013
3
4
2
1
C-21013-23.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3617A015
1
Bracket - Lifting
Patte Fixation
Halter
Anillo De Elevación
2
2314J002
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
3
3624A016
1
Bracket - Lifting
Patte Fixation
Halter
Anillo De Elevación
4
2314J002
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
197
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/byel.png)
Engine
- Plug And Blank-Off Plug Rg38044
4067 21013
11
10
6
5
4
3
2
7
8
9
1
C-21013-24.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2314H003
12
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
2
3611M006
3
Plate
Plaque
Platte
Placa
3
3684N503
3
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
4
3347A023
1
Adaptor
Adaptateur
Reduziernippel
Adaptador
5
2431131
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
6
2431154
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
7
2431154
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
8
3278A006
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
9
2415H003
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
10
33552414
1
Connector - Heater Water Feed/Return Connecteur
Steckverbindung
Adaptador
11
2485A118
1
Plug - Cup
Bouchon Mâle, Obturation Verschlussstopfen
Tapón De Bloqueo
®
199
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/mith.png)
Engine
- Joints And Gaskets Rg38044
4067 21013
7
8
9
5
1
3
4
2
6
10
11
C-21013-25.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
U5LT0350
1
Kit - Top Joint & Gasket
Jeu De Joints
Dichtungs,Satz
Juego Juntas/Empaq.
2
3681E046
1
Gasket - Cylinder Head
Joint De Culasse
Dichtung, Zylinderko
Junta De Culata
3
3681A055
1
Joint - Rocker Cover
Joint
Dichtring
Junta
4
3681V512
1
Joint - Exhaust Manifold
Joint
Dichtring
Junta
5
3684N503
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
6
L311FF02
4
Seal - Fuel Inj. Nozzle
Rondelle
Scheibe
Arandela
Injector
7
3688A029
1
Joint - Turbo To Manifold
Joint
Dichtung
Articulación
8
3688A035
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
9
3688A036
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
10
2415H008
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
11
2418M514
8
Valve Stem Seal
Jeu Etancheite
Dichtringsatz
Anillo, Estanqueidad
®
201
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/out.png)
Engine
- Joints And Gaskets Rg38044
4067 21013
C-21013-26.1-A
3
4
15
14
13
10
9
8
6
5
11
2
12
7
1
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
U5LB0376
1
Kit - Bottom Joint And Gasket
U5lb0376
Dichtungssatz
Juego Juntas/Empaq.
2
3681K037
1
Joint - Sump
Joint
Dichtring
Junta
3
2415715
1
O-Ring - Sump Plug
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
4
36832137
1
Joint, Turbo Lub. Oil Drain Pipe
Articulation
Dichtring
Articulación
5
3617V015
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
6
3617V016
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
7
3681P046
1
Joint - Timing Case Cover
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
8
26420318
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
9
3688A041
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
10
3688A039
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
11
3682A011
1
Joint - Water Pump
Joint Plat
Dichtung
Articulación
12
3688A035
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
13
3685A024
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
14
3685A025
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
15
2415787
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
®
203
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/vesa.png)
Engine
- Engine Installation Tier 3
4067 21015
C-21015-01.1-A
2
1
3
4
6
5
7
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
6112038M91
1
Engine T3 100hp A/C Nl38925
Ensemble De Moteur
Thermique
Dieselmotor Kpl.
Motor Térmico, Conj.
2
6110563M91
1
Water Temperature Sender / Switch
Capteur
Sensor
Captador
3
6110111M91
1
Fan 20"
Ventilateur
Lüfter
Ventilador
4
3009491X1
1
Bolt M10 X 20
Boulon
Maschschraube M10
Tornillo
5
390734X1
2
Washer M10-21-2 Z
Rondelle - M10
Unterlegscheibe
Arandela
6
6114846M91
1
Alternator Guard Assy.
Garde
Schutzvorr
Defensa
7
339269X1
1
Bolt
Boulon
Bolzen
Perno
8
6112296M91
1
Wire Harness
Faisceau Electrique
Kabelbaum
Kabelbaum
®
205
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/jag.png)
Engine
- Cylinder Block Tier 3
4067 21015
1
C-21015-02.1-A
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
13
12
16
11
15
20
21
19
18
17
24
22
23
25
26
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
#BLOCK, CYLINDER
1
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Block, Cylinder
2
#BLOCK, CYLINDER
1
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Block, Cylinder
Ref. 1
3
#BEARING, SUPPORT
1
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
4
#BEARING, SUPPORT
2
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
5
#BEARING, SUPPORT
1
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
6
#BEARING, SUPPORT
1
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Bearing, Support
Ref. 1
7
33142111
10
Thimble
Cosse
Muffe
Anillo De Centrado
8
32166329
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
3112D071
1
Bush - Camshaft
Douille
Büchse
Casquillo
10
3241A011
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
11
3241A012
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
12
0650588
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
13
0650710
1
Core Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
14
32141316
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
15
3212P008
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
16
3244A009
2
Dowel
Plot
Zylinderstift
Peón
17
2314C049
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
18
2415D053
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
19
0650594
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
20
2113A003
4
Piston : Cooling Jet
Gicleur
Spritzduse
Surtidor
21
2314F001
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
22
3623A009
1
Plate - Blanking
Plaque
Platte
Placa
23
3688A039
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
24
2314H033
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
25
2418F704
1
Housing - Rear Oil Seal
Carter
Gehäuse
Cárter
26
3211C002
10
Bolt - Metric
Goupille
Bolzen
Perno
®
207
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/veaie.png)
Engine
- Pistons And Crankshaft Tier 3
4067 21015
1
C-21015-03.1-A
2
3
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
14
15
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4115C312
4
Conrod Kit - Grade 'g' (Orange)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
1
4115C311
4
Conrod Kit - Grade 'f' (Red)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
1
4115C313
4
Conrod Kit - Grade 'h' (White)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
1
4115C314
4
Conrod Kit - Grade 'j' (Green)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
1
4115C315
4
Conrod Kit - Grade 'k' (Purple)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
1
4115C316
4
Conrod Kit - Grade 'l' (Blue)
Ensemble De Bielle
Pleuelstange Kpl.
Biela, Conj.
2
#ROD, CONNECTING
1
Rod, Connecting
Rod, Connecting
Rod, Connecting
Rod, Connecting
Ref. 1
3
#CAP
1
Cap
Chapeau
Kappe
Tapa
Ref. 1
4
3112A005
1
Bush - Small End
Douille
Büchse
Casquillo
5
3212V003
2
Bolt - Con Rod
Goupille
Bolzen
Perno
6
U5PR0062
4
Kit - Piston And Ring
Kit - Piston And Ring
Kit - Piston And Ring
Kit - Piston And Ring
7
#PISTON
1
Piston
Piston
Piston
Piston
Ref. 6
8
#PIN
1
Pin
Goupille
Bolzen
Pasador
Ref. 6
9
UPRK0005
1
Kit - Piston Ring
Kit - Piston Ring
Kit - Piston Ring
Kit - Piston Ring
10
2721332
2
Circlip - Gudgeon Pin
Segment D´Arrêt
Sicherungsring
Circlip
11
ZZ90222
1
Kit - Crankshaft
Ensemble Vilebrequin
Kurbelwelle Kpl.
Cigüeñal, Conj.
12
#CRANKSHAFT
1
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Ref. 11
13
U5MB0018A
1
Kit - Main Bearing (+)0.010"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
13
U5MB0018
1
Kit - Main Bearing (Standard)
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
13
U5MB0018B
1
Kit - Main Bearing (+)0.020"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
13
U5MB0018C
1
Kit - Main Bearing (+)0.030"
Jeu Coussinets
Lagersatz
Cojinete De Palier
14
U5ME0026
1
Kit - Big End Bearing
Jeu Coussinets
Lagersatz
Juego Cojinetes
15
31137551
2
Thrust Washer
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Calce
16
31137561
2
Washer - Thrust
Rondelle Butee
Druckscheibe
Calce
17
0500012
1
Key - Woodruff
Clavette Demi-Lune
Scheibenfeder
Chaveta Media-Luna
18
3117C221
1
Gear - Crankshaft
Pignon
Zahnrad
Piñón
®
209
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/ineromyo.png)
Engine
- Cylinder Head Tier 3
4067 21015
1
C-21015-04.1-A
23
24
18
17
15
16
4
13
12
10
11
3
8
2
7
6
14
5
9
21
19
20
22
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
ZZ80280
1
Cylinder Head Assembly
Cylinder Head Assembly
Cylinder Head Assembly
Cylinder Head Assembly
2
#HEAD, CYLINDER
1
Head, Cylinder
Head, Cylinder
Head, Cylinder
Head, Cylinder
Ref. 1
3
3313A012
4
Guide
Guide
Führung
Guía
4
3313A012
4
Guide
Guide
Führung
Guía
5
3314A221
4
Insert - Valve Seat
Insert - Valve Seat
Insert - Valve Seat
Insert - Valve Seat
6
3314A231
4
Insert - Valve Seat
Douille
Einstazstuck
Insercion
7
32416117
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
8
0650588
4
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapon
9
3142H101
4
Valve - Intake
Valve - Intake
Valve - Intake
Valve - Intake
10
2418M519
4
Seal - Valve Stem
Seal - Valve Stem
Seal - Valve Stem
Seal - Valve Stem
Green
11
3174A031
4
Spring - Valve
Spring - Valve
Spring - Valve
Spring - Valve
12
3342A021
4
Cap
Cap
Cap
Cap
13
2714A002
8
Collet - Valve
Collet - Valve
Collet - Valve
Collet - Valve
14
3142A171
4
Valve - Exhaust
Valve - Exhaust
Valve - Exhaust
Valve - Exhaust
15
2418M517
4
Seal - Valve Stem
Seal - Valve Stem
Seal - Valve Stem
Seal - Valve Stem
Brown
16
3174A031
4
Spring - Valve
Spring - Valve
Spring - Valve
Spring - Valve
17
3342A021
4
Cap
Cap
Cap
Cap
18
2714A002
8
Collet - Valve
Collet - Valve
Collet - Valve
Collet - Valve
19
3278A006
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
20
2415H003
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
21
2431154
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
22
3681E051
1
Head Gasket
Joint
Dichtring
Junta
23
3218A011
7
Screw
Vis
Schraube
Perno
24
3218A012
3
Screw
Vis
Schraube
Perno
®
211
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/tideshed.png)
Engine
- Rockers And Camshaft Tier 3
4067 21015
1
C-21015-05.1-A
2
3
4
9
8
6
7
5
15
14
12
13
11
19
18
17
16
10
22
21
20
23
24
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4115R613
1
Rocker Shaft Assembly
Rocker Shaft Assembly
Rocker Shaft Assembly
Rocker Shaft Assembly
2
4115R703
1
Rocker Shaft Assembly
Arbre Culbuteurs
Schwinghwelle
Árbol, Conj.
3
#SHAFT
1
Shaft
Shaft
Shaft
Shaft
Ref. 2
4
2485A104
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
5
4115R319
4
Lever - Rocker
Lever - Rocker
Lever - Rocker
Lever - Rocker
6
#LEVER
1
Lever
Lever
Lever
Lever
Ref. 5
7
#PAD
1
Pad
Pad
Pad
Pad
Ref. 5
8
3331A006
1
Nut
Nut
Nut
Nut
9
3211C004
1
Screw
Screw
Screw
Screw
10
3174A015
3
Spring - Rocker Shaft
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
11
4115R318
4
Lever - Rocker
Lever - Rocker
Lever - Rocker
Lever - Rocker
12
#LEVER
1
Lever
Lever
Lever
Lever
Ref. 11
13
#PAD
1
Pad
Pad
Pad
Pad
Ref. 11
14
3331A006
1
Nut
Nut
Nut
Nut
15
3211C004
1
Screw
Screw
Screw
Screw
16
2722A022
2
Circlip
Segment D´Arrêt
Sicherungsring
Circlip
17
2134A502
2
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
18
2316A901
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
19
2316A902
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
20
4112K032
1
Camshaft
Camshaft
Camshaft
Camshaft
21
#SHAFT
1
Shaft
Shaft
Shaft
Shaft
Ref. 20
22
0500012
1
Key - Woodruff
Clavette Demi-Lune
Scheibenfeder
Chaveta Media-Luna
23
3142U061
8
Tappet
Tappet
Tappet
Tappet
24
3142V011
8
Pushrod
Pushrod
Pushrod
Pushrod
®
213
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/que.png)
Engine
- Timing Case Tier 3
4067 21015
1
C-21015-06.1-A
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
17
16
18
20
19
21
22
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3716C561
1
Case - Timing
Case - Timing
Case - Timing
Case - Timing
2
3681P053
1
Gasket
Joint
Dichtscheibe
Empaquetadura
3
2418F437
1
Oil Seal - Timing Cover
Bague Etancheite
Oldichtring
Buje Retenacsite
4
2314H003
6
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
5
2314H006
2
Screw
Goupille
Bolzen
Tornillo
6
2314H034
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
7
4111A034
1
Gear - Idler
Pignon Tension
Zwischenrad
Engranaje
8
#GEAR
1
Gear
Gear
Gear
Gear
Ref. 7
9
#BUSHING
1
Bushing
Douille
Busche
Boccola
Ref. 7
10
3311A054
1
Hub
Hub
Hub
Hub
11
3241A025
1
Plate
Plate
Plate
Plate
12
2314J011
3
Bolt
Goupille
Bolzen
Tornillo
13
3117N001
1
Gear - Camshaft
Pignon
Zahnrad
Piñón
14
3321A003
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
15
2116053
1
Dowel
Plot
Zylinderstift
Peón
16
3112X011
1
Washer - Thrust
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Arandela De Tope
17
2314J606
1
Camshaft Bolt
Vis
Schraube
Tornillo
18
4142A503
1
Kit - Front Cover
Jeu Couvercle
Deckel Satz
Kit - Front Cover
19
#COVER
1
Cover
Cover
Cover
Cover
Ref. 18
20
3681P046
1
Joint - Timing Case Cover
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
21
2314H002
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
22
2314H012
5
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
215
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/atepotor.png)
Engine
- Lubricating Oil Filler And Breather Tier 3
4067 21015
1
C-21015-07.1-A
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
16
17
18
19
22
20
21
23
30
31
24
26
25
27
29
28
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3812A026
1
Heatshield
Garant Thermique
Hitzeschutz
Pantalla Térmica
2
2314F001
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
3
2314F006
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
4
3788N003
1
Cover
Couvercle
Deckel
Cover
5
2314F003
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
6
4142X325
1
Cover - Cylinder Head Assembly
Cover - Cylinder Head
Assembly
Cover - Cylinder Head
Assembly
Cover - Cylinder Head
Assembly
7
#COVER
1
Cover
Cover
Cover
Cover
Ref. 6
8
3681A055
1
Joint - Rocker Cover
Joint
Dichtring
Junta
9
#SCREW
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
Ref. 6
10
3174A017
1
Spring
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
11
3788A002
1
Filler Cap
Capuchon
Wetterkappe
Sombrerete
12
3789A001
1
Diaphram
Diaphragme
Membran
Diafragma
13
3615A009
1
Plate - Cover
Plaque De Fermeture
Verschlussplatte
Placa De Cierre
14
2151A001
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
15
3788A003
1
Cap
Capuchon
Wetterkappe
Sombrerete
16
4133J011
1
Pipe - Breather
Pipe - Breather
Pipe - Breather
Pipe - Breather
17
#PIPE
1
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Ref. 16
18
2415A068
1
0 - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
19
2314F005
1
Screw (Pack Of 10)
Vis
Schraube
Tornillo
20
33872632
1
Hose
Flexible
Schlauch
Tubo Flexible
21
3175P003
1
Spring, Eng. Breather Hose Reinf.
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
22
2481877
1
Hose Clip
Bride Pour Tutaux
Schlauchschelle
Argolla De Cierre
23
36241123
1
Support Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
24
4134C043
1
Lubricating Oil Filler
Rempliss.Huile
Einfullstutzen
Rellenador
25
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
Ref. 24
26
2415B148
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
27
4142X098
1
Oil Filler Cap Assy
Capuchon
Wetterkappe
Casco
28
#CAP
1
Cap
Chapeau
Kappe
Tapa
Ref. 27
29
2415633
1
Seal - Cap
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
30
2314K161
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
217
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/styoue.png)
Engine
- Lubricating Oil Filler And Breather Tier 3
4067 21015
1
C-21015-07.1-A
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
16
17
18
19
22
20
21
23
30
31
24
26
25
27
29
28
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
31
2314H005
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
219
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/rkesed.png)
Engine
- Turbocharger Connections Tier 3
4067 21015
13
C-21015-08.1-A
1
2
3
3
5
6
10
8
9
7
12
11
14
15
16
17
18
20
19
21
22
23
26
25
27
24
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2674A845
1
Turbocharger
Turbocompresseur
Turbolader
Turboalimentacio
2
3688A029
1
Joint - Turbo To Manifold
Joint
Dichtung
Articulación
3
2313M377
4
Stud
Stud
Stud
Stud
4
2318A634
4
M10 X 1.5 Full Nut Grd 8 Phosphate
Ecrou
Mutter
Tuerca
5
2313M377
3
Stud
Stud
Stud
Stud
6
2318A634
3
M10 X 1.5 Full Nut Grd 8 Phosphate
Ecrou
Mutter
Tuerca
7
3571C072
1
Pipe
Tuyau
Rohr
Tubo, Conj.
8
3383A041
1
Hose
Hose
Hose
Hose
9
2481D073
1
Clip - Hose
Collier Durit
Schlauchschelle
Clip
10
2481D073
1
Clip - Hose
Collier Durit
Schlauchschelle
Clip
11
3688A037
1
Gasket
Joint Plat
Dichtung
Articulación
12
2314H033
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13
4128A051
1
Pipe - Turbo Oil Feed
Pipe - Turbo Oil Feed
Pipe - Turbo Oil Feed
Pipe - Turbo Oil Feed
14
#PIPE
1
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
15
3218R036
1
Bolt - Banjo
Raccord Banjo
Hohlschraube
Perno De Banjo
16
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
17
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
18
3218R036
1
Bolt - Banjo
Raccord Banjo
Hohlschraube
Perno De Banjo
19
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
20
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
21
3584A111
1
Pipe - Turbo Oil Drain
Pipe - Turbo Oil Drain
Pipe - Turbo Oil Drain
Pipe - Turbo Oil Drain
22
3688A035
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
23
3688A036
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
24
2314F004
2
Bolt
Boulon
Schraube
Perno
25
2314J029
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
26
2314H003
2
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
27
2481D314
1
Clip
Clip
Klips
Clip
®
221
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/fongy.png)
Engine
- Exhaust Manifold Tier 3
4067 21015
1
C-21015-09.1-A
2
3
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3778E223
1
Manifold - Exhaust
Manifold - Exhaust
Auspuffkrummer
Manifold - Exhaust
2
3681V512
1
Joint - Exhaust Manifold
Joint
Dichtring
Junta
3
3218J013
8
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
223
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст