Terex BACKHOE LOADER 860SX. Parts Manual (2010) — page 4
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/ndrs.png)
Engine
- Camshaft Rg38099
4067 21012
23
21
22
20
24
8
9 10
1
2
3
4
11
12
19
17
18
16
15
14
5
7
6
13
C-21012-06.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3141D222
1
Camshaft
Arbre A Cames
Nockenwelle
Árbol De Levas
2
3716C461
1
Case - Timing Gear
Carter
Gehäuse
Cárter
3
3617V016
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
4
3617V015
1
Joint - Timing Case
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
5
2314H003
8
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
6
2418F436
1
Oil Seal - Timing Cover
Joint D´Arbre
Wellendichtring
Anillo, Estanqueidad
7
2314H034
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
8
2314J606
1
Camshaft Bolt
Vis
Schraube
Tornillo
9
3112X011
1
Washer - Thrust
Rondelle De Butée
Druckscheibe
Arandela De Tope
10
3117N001
1
Gear - Camshaft
Pignon
Zahnrad
Piñón
11
0500012
1
Key - Woodruff
Clavette Demi-Lune
Scheibenfeder
Chaveta Media-Luna
12
3321A003
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
13
2116053
1
Dowel
Plot
Zylinderstift
Peón
14
2314J010
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
15
3241H009
1
Plate
Plaque
Platte
Placa
16
3117N042
1
Gear - Idler
Ensemble D'engrenage
Zahnradgetriebe Kpl.
Engranaje, Conj.
17
#GEAR
1
Gear
Gear
Gear
Gear
Ref. 16
18
0050345
2
Bush
Douille
Buechse
Juego De Anillos
19
33426161
1
Hub
Moyeu
Nabe
Cubo
20
4142A501
1
Kit - Front Cover
Jeu Couvercle
Deckel Satz
Tapa, Conj.
21
#COVER
1
Cover
Cover
Cover
Cover
Ref. 20
22
3681P046
1
Joint - Timing Case Cover
Articulation
Verbindung, Gelenk
Articulación
23
2314H002
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
24
2314H012
5
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
97
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/veer.png)
Engine
- Lubricating Oil Filler And Breather Rg38099
4067 21012
1
10
15
9
8
7
6
5
4
2
3
C-21012-07.1-A
14
12
32
11
13
24
22
21
23
18 17 19
16
20
16
28
27
25
30
26
29
31
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4142X294
1
Cover- Cylinder Head
Cache
Abdeckung
Tapa, Conj.
2
#COVER
1
Cover
Cover
Cover
Cover
Ref. 1
3
3681A055
1
Joint - Rocker Cover
Joint
Dichtring
Junta
4
2161A011
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
5
3174A017
1
Spring
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
6
3788A002
1
Filler Cap
Capuchon
Wetterkappe
Sombrerete
7
3789A001
1
Diaphram
Diaphragme
Membran
Diafragma
8
3615A009
1
Plate - Cover
Plaque De Fermeture
Verschlussplatte
Placa De Cierre
9
2151A001
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
10
3788A003
1
Cap
Capuchon
Wetterkappe
Sombrerete
11
3812A026
1
Heatshield
Garant Thermique
Hitzeschutz
Pantalla Térmica
12
2314F001
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13
2314F006
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
14
3788N005
1
Cover
Cache
Abdeckung
Tapa
15
2314F005
3
Screw (Pack Of 10)
Vis
Schraube
Tornillo
16
4134K015
1
Thermostat Housing
Tuyau Reni•ard
Entlufterleitg
Ventil. Cárter, Conj.
17
#BREATHER
1
Breather
Breather
Breather
Breather
Ref. 16
18
2415A068
1
0 - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
19
2161A011
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
20
3688A038
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
21
33872632
1
Hose
Flexible
Schlauch
Tubo Flexible
22
3175P003
1
Spring, Eng. Breather Hose Reinf.
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
23
2481877
1
Hose Clip
Bride Pour Tutaux
Schlauchschelle
Argolla De Cierre
24
36241123
1
Support Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
25
4134C043
1
Lubricating Oil Filler
Rempliss.Huile
Einfullstutzen
Rellenador
26
#FILLER
1
Filler
Filler
Filler
Filler
Ref. 25
27
4142X098
1
Oil Filler Cap Assy
Capuchon
Wetterkappe
Casco
28
#CAP
1
Cap
Chapeau
Kappe
Tapa
Ref. 27
29
2415633
1
Seal - Cap
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
30
2415B148
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
®
99
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/fille.png)
Engine
- Lubricating Oil Filler And Breather Rg38099
4067 21012
1
10
15
9
8
7
6
5
4
2
3
C-21012-07.1-A
14
12
32
11
13
24
22
21
23
18 17 19
16
20
16
28
27
25
30
26
29
31
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
31
2314H005
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
32
2314K161
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
101
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/pesun.png)
Engine
- Turbocharger Connections Rg38099
4067 21012
C-21012-08.1-A
8
9
7
10
1
5
4
3
18
14
19
16
2
15
11
12
13
17
26
25
24
23
20
21
22
6
6
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2674A226
1
Turbocharger
Turbocompresseur
Turbolader
Turbocompresor, Conj.
2
3688A029
1
Joint - Turbo To Manifold
Joint
Dichtung
Articulación
3
3254K013
4
Stud
Goujon
Stehbolzen
Espárrago
4
2318A634
4
M10 X 1.5 Full Nut Grd 8 Phosphate
Ecrou
Mutter
Tuerca
5
3688A034
1
Joint - Elbow
Joint Plat
Dichtung
Articulación
6
4128A029
1
Pipe Assy
Tuyo
Leitung, Kpl.
Tubo, Conj.
7
#PIPE
1
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Ref. 6
8
3218R036
1
Bolt - Banjo
Raccord Banjo
Hohlschraube
Perno De Banjo
9
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
10
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
11
3218R036
1
Bolt - Banjo
Raccord Banjo
Hohlschraube
Perno De Banjo
12
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
13
2131A506
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
14
3584A003
1
Pipe Assy
Tuyo
Leitung, Kpl.
Tubo, Conj.
15
3688A035
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
16
3688A036
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
17
2314F004
2
Bolt
Boulon
Schraube
Perno
18
2314J029
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
19
2314H003
2
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
20
3571C072
1
Pipe
Tuyau
Rohr
Tubo, Conj.
21
3688A037
1
Gasket
Joint Plat
Dichtung
Articulación
22
2314H033
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
23
2481D073
1
Clip - Hose
Collier Durit
Schlauchschelle
Clip
24
3383A027
1
Hose
Flexible
Schlauch
Tubo Flexible
25
2481D073
1
Clip - Hose
Collier Durit
Schlauchschelle
Clip
26
2481D314
1
Clip
Clip
Klips
Clip
®
103
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/kere.png)
Engine
- Exhaust Manifold Rg38099
4067 21012
3
1
2
C-21012-09.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3778E221
1
Manifold - Exhaust
Collecteur
Krümmer
Colector
2
3681V512
1
Joint - Exhaust Manifold
Joint
Dichtring
Junta
3
3218J013
8
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
105
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/lat.png)
Engine
- Thermostat And Water Filter Rg38099
4067 21012
11
9
8
7
10
2
5
6
1
3
4
C-21012-10.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4133L503
1
Manifold Assy
Connexion
Krummer Kpl.
Colector, Conj.
2
#PIPE
1
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Ref. 1
3
2485C041P
1
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Termostato
4
2415H008
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
5
2314H012
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
6
2314H004
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
7
4133L048
1
Connection
Borne
Doppelnippel
Conexión, Conj.
8
#PIPE
1
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Ref. 7
9
2418F002
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
10
2418F001
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
11
2314H003
2
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
®
107
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/conghin.png)
Engine
- Water Pump Rg38099
4067 21012
7
8
9
10
11
3
4
2
2
1
14
6
5
15
17
16
12
13
14
18
C-21012-11.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
U5MW0194
1
Kit - Water Pump
Jeu Pompe À Eau
Wasserpumpensatz
Bomba De Agua
2
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
Ref. 1
3
#COVER
1
Cover
Cover
Cover
Cover
Ref. 1
4
#GASKET
1
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
5
#TURBINE
1
Turbine
Turbine
Turbine
Turbine
6
3682A011
1
Joint - Water Pump
Joint Plat
Dichtung
Articulación
7
#SHAFT
1
Shaft
Shaft
Shaft
Shaft
8
#SEAL
1
Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
9
#CLIP
1
Clip
Clip
Clip
Clip
10
#CLIP
1
Clip
Clip
Clip
Clip
11
#BEARING
1
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
12
#SEAL
1
Seal
Joint Étanchéité
Dichtring
Retén
13
24880232
1
Gear - Water Pump
Pignon Pompe Eau
Zahnrad,Wapu
Piñón
14
#BEARING
1
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
15
2314H012
5
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
16
2314K164
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
17
2314H005
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
18
U7LW0172
1
Kit - Water Pump Repair
Jeu Pompe À Eau
Wasserpumpensatz
Juego De Servicio
®
109
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/rrn.png)
Engine
- Crankshaft Pulley Rg38099
4067 21012
3
2
1
C-21012-12.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3114P061
1
Pulley - Crankshaft
Poulie Vilebreq.
R Scheibe,Kuwe
Polea
2
3241N001
1
Block
Bloc
Block
Tope
3
32186137
3
Bolt - Crankshaft
Goupille
Bolzen
Perno
®
111
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/quld.png)
Engine
- Flywheel Rg38099
4067 21012
4
5
3
1
2
C-21012-13.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4111D127
1
Flywheel Assembly
Volant Moteur
Schwungrad Kpl
Volante Motor
2
#FLYWHEEL
1
Flywheel
Flywheel
Flywheel
Flywheel
Ref. 1
3
31162121
1
Gear - Starter Ring
Roue Dentee
Zahnrad
Cambio
4
0746853
6
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
5
33117127
6
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
®
113
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/zrutholither.png)
Engine
- Flywheel Housing Rg38099
4067 21012
6
4
3
2
10
8
5
7
11
9
1
C-21012-14.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
3713M049
1
Housing - Flywheel
Carter De Volant
Schwungradgeh
Cárter
2
36212132
1
Plate
Plaque
Platte
Placa
3
2314H102
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
4
36843154
1
Seal
Joint D´Arbre
Wellendichtring
Junta
5
2487A452
1
Plug - Blanking
Obturateur
Verschlusstopfen
Tapón De Bloqueo
6
2487204
3
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
7
0350025
2
Dowel
Plot
Zylinderstift
Peon
8
2314J204
6
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
2314J603
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
10
2487Y005
2
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
11
2487207
10
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
®
115
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/bulicat.png)
Engine
- Oil Pan Rg38099
4067 21012
24
23
20
18
9
7
6
10
8
2
1
3
5
4
13
11
12
25
22
19
21
16
15
14
17
C-21012-15.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4145H091
1
Sump
Carter À Huile
Ölwanne
Cárter De Aceite
2
#PAN, OIL
1
Pan, Oil
Pan, Oil
Pan, Oil
Pan, Oil
Ref. 1
3
2137435
2
Insert
Siège De Ressort
Federsitz
Muelle
4
32186405
2
Plug - Oil Drain
Bouchon
Stopfen
Tapón
5
2415715
2
O-Ring - Sump Plug
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
6
2431A016
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
7
3681K037
1
Joint - Sump
Joint
Dichtring
Junta
8
2314H033
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
3627P041
1
Bridge Piece
Pontet
Traverse
Placa
10
2311D039
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
11
2314K166
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
12
2314K166
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13
2314H003
12
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
14
4126A081
1
Tube - Dipstick
Tube
Rohrleitung
Conjunto De Tubería
15
#TUBE
1
Tube
Tube
Tube
Tube
Ref. 14
16
0180170
1
Clip
Clip
Klips
Argolla De Fijacion
17
3353D005
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
18
33812116
1
Olive, Dipstick Tube
Ori•ce
Blende
Ori•cio
19
3178C169
1
Dipstick
Jauge
Meßstab
Calibre De Aceite
20
2314F002
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
21
3733A009
1
Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
22
2314F909
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
23
3575A061
1
Pipe - Suction
Ensemble Tuyauterie
Rohr Kpl.
Tubo, Conj.
24
36832137
1
Joint, Turbo Lub. Oil Drain Pipe
Articulation
Dichtring
Articulación
25
2314H004
2
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
117
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/yovere.png)
Engine
- Lubricating Oil Filter And Integral Oil Cooler Rg38099
4067 21012
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4134E057
1
Oil Filter Head
Ensemble De Tête
Kopf Kpl.
Cabeza, Conj.
2
#HEAD
1
Head
Head
Head
Head
Ref. 1
3
33554128
1
Connection
Connexion
Verbindung
Racor
4
2654407
1
Canister-Engine Oil Filter
Filtre
Filter
Filtro
5
3688A041
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
6
3773A081
1
Adaptor
Adaptateur
Reduziernippel
Adaptador
7
3688A039
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
8
2314H038
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
2848A071
1
Oil Pressure Switch
Pressostat D'huile
Oeldruckschalter
Interruptor
10
2415H002
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
11
3278A007
1
Plug
Bouchon
Stopfen
Tapón
12
2415H009
1
O - Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
13
4134W001
1
Oil Cooler
Refroidisseur A Huil
Oelkuhler
Aceite Conjunto Enfr.
14
#BODY
1
Body
Body
Body
Body
Ref. 13
15
2486A217
1
Oil Cooler
Refroidisseur A Huil
Oelkuhler
Radiador De Aceite
16
3685A024
1
Joint
Joint Plat
Dichtung
Articulación
17
3685A025
2
Joint
Joint Plat
Dichtung
Junta
18
2314H004
10
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
19
2314H006
4
Screw
Goupille
Bolzen
Tornillo
20
2314K161
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
119
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/teciemandat.png)
Engine
- Oil Pump Rg38099
4067 21012
C-21012-17.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4132F071
1
Pump - Oil
Pompe À Huile
Motorölpumpe
Bomba De Aceite
2
2314J008
5
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
®
121
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/the.png)
Engine
- Fuel System Rg38099
4067 21012
34
25
24
23
22
32
20
19 18
30
31
27
26
3
7 6
5
13
17
16
15
14
8
9
2
1
4
33
21
28
29
10
12
35
11
C-21012 -18.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
2644H003
1
Pump - Fuel Injection
Pompe Injection
Einspritzpumpe
Bomba Inyectora
2
#PUMP
1
Pump
Pump
Pump
Pump
Ref. 1
3
26420318
1
O-Ring
Joint Torique
O-Ring
Junta De Tipo O
4
26420469
1
Solenoid - Fuel Cut-Off
Solenoide
Solenoide
Solenoide
5
3117L261
1
Gear - Injection Pump
Pignon
Zahnrad
Piñón
6
K134AF01
1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela De Freno
7
2318A108
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
8
2314H004
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
9
2411D008
3
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
10
3641A007
1
Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
11
2314H003
1
Hex Bolt - M8 X 20
Goupille
Bolzen
Tornillo
12
2314J002
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
13
2318A603
1
Nut (Pack Of 10)
Ecrou
Mutter
Tuerca
14
4121A058
1
Pipe - Boost Control
Ensemble Tuyauterie
Rohr Kpl.
Tubo, Conj.
15
#PIPE
1
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Ref. 14
16
3353D004
1
Nut - Union
Ecrou Raccord
Anschlubmutter
Tuerca
17
33811112
1
Olive - Fuel Pipe
Ori•ce
Blende
Ori•cio
18
0576111
1
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
19
0566002
1
Olive
Olive
Schneidring
Ori•cio
20
0206002
1
Union
Union
Schraubanschluss
Union
21
3525A061
1
Pipe - Fuel Injection No.1
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo
22
3525A062
1
Pipe - Fuel Injection No.2
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo
23
3525A063
1
Pipe - Fuel Injection No.3
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo
24
3525A064
1
Pipe - Fuel Injection No.4
Tuyau Injection
Einspritzleitung
Tubo
25
2646E017
1
Clip
Clip
Befestigungsschelle
Brida De Fijación
26
2645K011
4
Atomiser
Injecteur
Zerstäuber
Inyector, Conj.
27
#HOLDER
1
Holder
Holder
Holder
Holder
Ref. 26
28
2645K611
1
Nozzle
Gicleur Injection
Düse
Surtidor De Inyección
29
L311FF02
1
Seal - Fuel Inj. Nozzle
Rondelle
Scheibe
Arandela
30
3751A241
4
Clamp - Injector
Collier De Serrage
Klemme
Argolla De Cierre
®
123
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/fteterfohyo.png)
Engine
- Fuel System Rg38099
4067 21012
34
25
24
23
22
32
20
19 18
30
31
27
26
3
7 6
5
13
17
16
15
14
8
9
2
1
4
33
21
28
29
10
12
35
11
C-21012 -18.1-A
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
31
2314W009
4
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
32
2646F501
3
Hose - Flexible
Flexible
Schlauch
Tubo Flexible
33
2646E501
1
Cap
Capuchon
Wetterkappe
Sombrerete
34
2848A127
1
Sender Unit
Capteur De Temperature
Temperaturgeber
Emisor
35
K138AF02
1
Clip
Clip
Klips
Clip
®
125
![](/vehicles/dsoulitropor/xxy/ffo/frare.png)
Engine
- Fuel Lift Pump Rg38099
4067 21012
C-21012-19.1-A
12
9
16
13
14
15
17
7
5
6
2
1
4
3
8
11
10
Part No.
Qty.
English
French
German
Spanish
Remarks
1
4132A008
1
Pump, Fuel Lift - Incl. Fuel Filter Use
4132a018
Pompe Carburant
Kraftstoffpumpe
Bomba De Combustible
2
#HEAD
1
Head
Head
Head
Head
Ref. 1
3
#BASE
1
Base
Base
Base
Base
Ref. 1
4
26560201
1
Element - Filter Engine Fuel *S*
Cartouche Filtrante
Filterpatrone
Elemento De Filtro
5
#MOUNT
3
Mount
Mount
Mount
Mount
6
#SPACER
3
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer
7
2314F909
3
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
8
2131A507
3
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
9
3763A046
1
Connector
Borne
Doppelnippel
Conector
10
2646F001
1
Pipe - Fuel Feed
Ensemble Tuyauterie
Rohr Kpl.
Tubo, Conj.
11
2646F002
1
Pipe - Fuel Feed
Tuyau Carburant
Kraftstleitung
Tubo, Conj.
12
3763A045
1
Connection
Borne
Doppelnippel
Conector
13
2314H008
1
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
14
3733A008
1
Bracket
Patte Fixation
Halter
Pata De Fijación
15
3313A006
1
Spacer
Entretoise
Distanzstück
Traviesa
16
2481D456
1
Clip
Clip
Klips
Clip
17
U5MK1017
1
Kit - Service
Kit D¿Entretien
Reparatursatz
Juego De Servicio
®
127
Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.
Текст